Just What I Like

好きなものについて140字以上で語りたい時に書きます

ポワロで学んだ英語 |Countess,Duke・・・

イギリスというと階級社会

なので、英国ドラマ(特にクラシック)を

観ていると階級社会だな〜と思うシーンやセリフがよく出てきます。

そして、階級社会を感じるものの筆頭は貴族。


ドラマに直接的に貴族が出てこなくても

公爵や伯爵など貴族の称号・爵位

セリフの中に出てきて

よくこれは「公爵だっけ、伯爵だっけ」と

混乱するので、ここで整理してみます。

まず、爵位の名称の前に

イギリスの貴族とは・・・

British nobility, in the United Kingdom, members of the upper social class, who usually possess a hereditary title. The titled nobility are part of the peerage, which shares the responsibility of government.

(britannica.com より)

これを訳すと

『イギリスの貴族は社会階級の上層部のメンバーで、通常、世襲制の称号を持つ。
称号を持つ貴族は、政府の責任を分担する貴族の一部である。』

といった感じでしょうか。

そしてこの世襲貴族(hereditary peer)の称号は・・・

The peerage comprises five ranks, which are, in descending order, duke, marquess, earl, viscount, and baron.

貴族には5つのランクがあり、高い順に公爵、侯爵、伯爵、子爵、男爵となる。

英語の称号名は以下の通り。

Duke | Duchess - 公爵| 公爵夫人or女公爵

Marquess | Marchioness - 侯爵| 侯爵夫人or女侯爵

Earl | Countess - 伯爵| 伯爵夫人or女伯爵

Viscount | Viscountess - 子爵| 子爵夫人or女子爵

Baron | Baroness - 男爵| 男爵夫人or女男爵


よくドラマにはこの称号名が出てきますね。

名探偵ポワロの"Adventure of the Clapham Cook"(コックを捜せ)では

Only deal with government secrets and Countesses' jewels?
『政府の機密や伯爵夫人の宝石しか調査してくださらないの?』

というセリフがありました。

また、同じく名探偵ポワロの"Lord Edgware Dies"(エッジウェア卿の死)では

最初の被害者となるエッジウェア卿が

Because I'm George Alfred St Vincent Marsh.
Forth Baron Edgware.
『わたしは第4代エッジウェア男爵、
ジョージ・アルフレッド・セント・ビンセント・マーシュだからだよ』

と言っています。(とても威圧的ですね)

因みにタイトルのLordは

侯爵以下への呼称です。

公爵は、the Duke of 〇〇(地名) で呼ばれます。

そのため、"Lord Edgware Dies"(エッジウェア卿の死)では

ジェーンの新しい恋人のマートン公爵は

The Duke of Merton

と呼ばれています。



世襲貴族の下は、一代貴族(life peer)があります。

Below the peerage are honorary ranks that include baronet and knight, two classes that bear similarities to the nobility but which are generally not regarded as such.

(britannica.com より)

『貴族の下には、準男爵やナイト爵位といった名誉職があり、貴族と類似しているが、一般的にはそのようには見なされていない。』


名探偵ポワロを演じたDavid Suchetは

ナイト爵位を授与されています。

David was awarded Commander of the Order of the British Empire (CBE) at the 2011 Queen's Birthday Honours for his services to drama. He was awarded Knight Bachelor of the Order of the British Empire at the 2020 Queen's Birthday Honours for his services to drama and to charity.

『演劇界への貢献が認められ、2011年の女王誕生日に大英帝国勲章コマンダー(CBE)を授与される。また、演劇と慈善事業への貢献が認められ、2020年の女王誕生日顕彰で大英帝国騎士団員(Knight Bachelor of the Order of the British Empire)を授与された。』

(IMDb.comより)

演劇界への貢献や、慈善活動が称されて

授与されたセレブは他にも大勢います。



貴族に関する英語を整理しようと思って

この記事を書いてますが、

調べれば調べるほど、

奥が深いというか

たくさんの名称・称号・一般的な呼び名がありますね。


そして、英語の勉強を・・と思っていたのに

気づいたら貴族の歴史について調べている自分に

気づきました。


日本と同様にイギリスは歴史のある国なので

何か調べ始めると知らないうちに

1〜2時間は過ぎてしまいます。

とても魅力的です。


高校の時に、なぜか世界史を選んでしまい

カタカナの歴史上の人物名が頭に全然入らず

苦戦しました。


でも今はイギリスやヨーロッパの歴史も知りたいなと思っています。

この好奇心が学生時代の時にあれば・・・


これは「大人あるある」でしょうか。。

例え大人になってからでも

興味があれば調べて勉強したらいいと思います。

遅くはありませんね。

なんせ「今が一番若い!」です。